IWIPS
2004: Culture, Trust and Design Innovation
The annual International Workshop on the
Internationalization of Products and Services, IWIPS
2004, will be held in Vancouver, Canada, 8 -10 July 2004. Situated
on the Pacific coast, the location provides a central meeting place for
Asia, Europe, and the North American continent. IWIPS is a unique venue at
which practitioners, academics and others gain access to cutting edge
information regarding globalisation, localisation, and
internationalisation issues. This year's conference is focused on culture
and design, and how trust is developed in online environments.
IWIPS 2004 will feature the same varieties of presentations, breakout
sessions, and social events that have proven effective in previous years
for both international networking and information exchange.
Gruppo
L10N: ECMS & GMS Seminar
On
June 8 in Rome
at the Libera Università degli Studi S. Pio V (LUSPIO), Gruppo
L10N will
hold a one-day seminar in Rome on Enterprise Content Management Systems (ECMS) and Globalization
Management Systems (GMS).
Contributors
will come from SDA Bocconi, Vignette, Wordwide, Trados and Ocè
Technologies.
Registration
deadline is
24 May 2004. More details on registration fees and discounts are available on the
group’s web site.
The
seminar is intended for:
 |
Translators,
localisers, consultants, teachers;
|
 |
Translation
& localisation project managers;
|
 |
Translation
& localisation managers;
|
 |
Single
& multi language vendors, translation companies, agencies;
|
 |
Documentation,
content and knowledge managers.
|
G
ALA
Seminar on the expansion of the European Union
The Globalization and
Localization Association (GALA) is hosting a one-day seminar to discuss
critical issues related to the expansion of the European Union. The
seminar, entitled "The Europe of
25: New Challenges in the European Expansion", will be held in
Brussels on 28 June 2004. Join key industry experts to consider the impact
of the expansion on economic, legal, socioeconomic, marketing, linguistic
and financial fronts. Topics include: marketing to diverse
communities, conducting business within new regulations and understanding
the market language needs of new member states. To find out more, visit http://www.gala-global.org/event_brussels2004.htm.
Localization
Summer School in Austin, Texas
Austin
Community College (ACC) will host the second Localization Summer
School in Austin June 16-18, 2004.
The
summer school is a complement to a leading training program for
localization in the Austin Community College in Austin, Texas. Dr. Tim
Altanero has built a global network of instructors and introduced the
first localization certificate program in Texas. McElroy
Translation Company supports the ACC Localization Certificate
Program through participating in class instruction and encourages people
to take advantage of this unique opportunity to learn more about global
communication.
Seminar Topics include
the following:
-
Translation
memory – Understanding this topic is essential for most localization
projects.
-
Technology
tool – Tool that enables resizing for text expansion or special
character display.
-
Sales
process – Identify stakeholders and learn the internal and external
sales process.
-
Localized
product testing – Learn the basics from a pro—process, structure,
who should be involved, resource allocation and technology
requirements.
-
Internationalization
basics – Technically prepare software or websites for
localization.
Alchemy
appoints new Director, EMEA Business Solutions
Alchemy
Software Development, the market leader in visual localization
solutions, has recently announced the appointment of Joseph P. Deignan as
Director, EMEA Business Solutions. In this role he spearheads all Sales
and Marketing activities in EMEA.
Joseph previously
directed solution selling activities with BT and Yell in the UK and most
recently Moravia IT in Czech Republic.
“I’m delighted to
come on board at Alchemy, thrilled to be working with such a dynamic team,
and looking forward to revolutionizing the workflows of efficient
localizers everywhere with CATALYST solutions” said Joseph.
TRADOS
releases TeamWorks to speed up the localisation process
TRADOS,
Inc., a leading provider of globalisation solutions, has released
its latest innovation, TRADOS TeamWorks. This is a localisation process
management solution, which is designed to connect the work of content
authors, project managers, project specialists, translators, quality
assurance specialists and reviewers or editors. As a centralised
collaboration platform, TRADOS TeamWorks also unifies the different media
formats, such as HTML and applications from Microsoft and Adobe.
Some of the features of TRADOS TeamWorks include
Web-accessible central translation memory; localisation project
management; collaborative workflow for process optimisation; task-level
automation; integrated quality assurance, as well as other functionality
which is new to the industry.
BGS
and BAeHAL enter strategic alliance to provide Technical Publication
Services
Bowne
Global Solutions (BGS), a provider of technical publication,
translation and localisation services, has formed a strategic alliance
with BAeHAL Software Ltd. (BAeHAL), a provider of technology-based
documentation solutions to global aerospace and defense companies. BAeHAL
is a joint venture company owned by Hindustan Aeronautics Limited, India
and BAE SYSTEMS, UK.
As part of the alliance, BAeHAL will act as a
long-term offshore partner to BGS collaborating on technical publication
contracts and providing alternative production resources for data
conversion, authoring and illustrating.
OASIS
collaboration creates new TC
International standards consortium OASIS
has brought together government defense agencies, major manufacturers and
software vendors to collaborate on the deployment of an international data exchange standard to
support complex engineered assets throughout their entire life cycles. The
new OASIS Product Life Cycle Support (PLCS) Technical Committee will
develop Data Exchange Sets (DEXs) that provide a mechanism to maintain
information on complex systems such as ships, aircraft, engines, or oil
platforms, supporting product changes from concept to disposal.
OASIS PLCS Technical Committee members
will base their work on the International Organisation for Standardisation
(ISO) 10303 Standard for Exchange of Product Model Data (STEP) Application
Protocol 239 PLCS. OASIS will build on the ISO STEP XML binding to
generate standardised XML schemas for PLCS DEXs. Participation remains
open to all organisations and individuals, and OASIS hosts a mail list for
public comment.
CommonSense
offers "Leaving La Vida Loca" report
According to a new report , "Leaving La Vida
Loca," released by independent research firm Common Sense
Advisory,
most global brands have yet to tailor their on-line message to the large
Latino population within the United States. Ninety of the world's 100 most
valuable global brands largely ignore this segment in their on-line
communications. But Latino America ranks as the fifth largest group of
Spanish speakers in the world; and unlike previous generations of
immigrants, US Latinos retain their language and culture. The report
provides insight on what the top global brands are or are not doing to
reach this market; how to offer services that will help clients expand
their appeal to and revenue from Spanish-speaking communities; and
strategies for developing a deliberate cross-channel multicultural plan.
Rubric
forges alliance with Macromedia
Macromedia has
awarded Rubric a Master Services Agreement (MSA) to be the software
company's sole localisation partner for European and Latin American
markets. Under the MSA, Rubric is localisng Macromedia software, on-line
Help, documentation and product collateral into French, German, Italian,
Spanish and Brazilian Portuguese.
TargetTek
opens new office in Beijing
TargeTek
Co., Ltd., renowned provider of localisation solution and
translation service in Asia, has announced the opening of a new office
location in Beijing, China. The establishment of this new location will
effectively increase TargeTek's capacity on Simplified Chinese language
services, testing and DTP. With its existing Traditional Chinese
operation, TargeTek now has the unique ability to provide both major
Chinese language services, and both with state-of-the-art quality
standards. Until now, there has not been one localisation service provider
who was able to offer both Chinese translations with the same level of
readability in the market. TargeTek now offers the service that puts the
two Chinese languages into separate translation processes and produces
results achieving real "localisation" for both markets.
For the past 7 years, TargeTek has been a strong
support on Traditional Chinese for a great number of clients, such as
Siemens, Symantec, Microsoft, HP and Philips. With the opening of Beijing
office, its language service is not the only thing getting expanded and
reinforced. So are its testing abilities, DTP capabilities and cost
effectiveness. It also means that TargeTek is now, more than ever, capable
of providing wider and more complete selection of service combinations
with better pricing. "