Translating &
the Computer 26 Conference: Organised by ASLIB
ASLIB
is a world class corporate membership organisation with members in some
70 countries around the world. It works with a wide range of
organisations worldwide, promoting best practice in the field of
information management. It is holding its 26th Translating & the
Computer conference from 18-19 November 2004 at 1 Great George Street, London,
UK. Registration forms and a call for papers are available at: http://www.aslib.com/conferences/
TRADOS
appoints new CEO and Director
TRADOS
Inc., the world leader in
globalisation solutions, recently announced the appointment of Joseph S.
Campbell, one of the top executives in Silicon Valley, as its new
president and chief executive officer. Campbell brings to TRADOS
expertise in global markets and content management, both of which are
important to the future of the company. As a 22-year veteran in the
enterprise technology market, Campbell has a proven track record in
taking enterprise software companies to higher levels of success. Under
his leadership as chief operating officer, collaborative content leader
iManage (acquired last year by Interwoven) organically grew faster than
any other content management/document management provider, became
profitable and significantly increased shareholder value. Campbell also
helped position the company as a key player in the enterprise content
management (ECM) category.
Mozilla
launches Mozilla-Japan.org website
The
Mozilla Foundation, which supports the Mozilla open-source
project, has launched the Mozilla-Japan.org website and the creation of
Mozilla Japan, a non-profit organisation that promotes, develops and
helps deploy Mozilla products in Japan.
Mozilla Japan will work on the
internationalisation and localisation of Mozilla products and will be
responsible for official Japanese localised versions of its Firefox
browser, Thunderbird e-mail program and the Mozilla 1.7 Internet suite.
Mozilla Japan will also contribute to the development of Mozilla
technologies. Local experts will assist in the deployment of Mozilla
products and provide support to both end users and enterprises.
Computer
software available in South African languages
Translate.org.za,
a South African software translation project, has completed the
translation of computer software into a number of South Africa's
official languages in time for the first annual Global Software Freedom
Day. The ongoing project of the Zuza Software Foundation has spent two
years developing this software with the sponsorship of the Shuttleworth
Foundation, the Department of Communications, CSIR, Obsidian Systems (a
South African Linux and Open Source company), Hewlett-Packard (South
Africa) and St. James Software. So far, it has translated software into
Zulu, Sepedi and Afrikaans.
Software Freedom Day was celebrated
worldwide on August 28, 2004, including many venues across South Africa.
In Gauteng, the keynote speaker was DPSA Minister Geraldine
Fraser-Moleketi. Dwayne Bailey, founder and director of the Zuza
Software Foundation, was a guest speaker.
DCML
Organization joins OASIS
The Data Center Markup Language (DCML)
Organization plans to advance its specification, technical agenda,
membership and operations as part of the global OASIS
standards consortium. The DCML Organization is an open coalition
of vendors and users working to advance utility computing through the
development and adoption of DCML. DCML, a freely licensed specification,
provides a structured model and encoding to describe, construct,
replicate and recover data center environments and elements.
The transition will result in the
formation of the OASIS DCML Member Section, which will promote the use
of utility computing by providing a standard way to represent the IT
environment and enabling data center automation and system management
solutions to easily exchange information about the environment under
management. DCML will take advantage of the international consortium's
open technical process, transparent governance and international reach.
Multilizer
and LingoPort form strategic alliance
Multilizer,
Inc., a provider of globalisation technologies, and LingoPort,
Inc., a software internationalisation tools and services
provider, have entered into a strategic alliance to provide an automated
internationalisation and localisation solution for companies going
global. LingoPort's Globalyzer is an internationalisation tool that
enables developers to assess and correct software source code to support
character sets, currencies, and cultural and data formats of any
language and locale. Multilizer is a tool for automating the
localisation process, including translating and resizing menus,
dialogues, button layouts and user messages.
Campaign
to encourage UK students to study languages
CILT,
the National Centre for Languages has designed new materials to
encourage more UK students to study languages. They will be launched on
September 27, 2004. The "Languages Work" resources, which
highlight the benefits of languages in working life, are aimed at
careers advisers and language teachers as well as the learners
themselves. They will be unveiled at a special European Day of Languages
event hosted at the Foreign and Commonwealth Office.
Languages Work targets students age 13
and above, helping them make informed choices and offering essential
support at a time when languages are being withdrawn from the compulsory
curriculum. The "Languages Work" campaign champions key
messages such as English is not enough, A little language
learning can make a lot of difference and Languages improve the
quality of life.
SDL
Translation Portal, Click2Translate, wins Award
Click2Translate,
the translation portal from SDL International, has been awarded best
E-Business at the regional finals of the Government
backed E-Commerce Awards. The website, which has doubled order
volumes and grown monthly revenues over 80% since 2003, has also
introduced support for multiple file upload of any file types together
with online volume discounts. The most complex localisation projects can
be managed online, bringing tremendous savings to customers looking for
an easy- to-use translation service.
"We are delighted to achieve this
recognition for Click2Translate from the National E-Commerce
Awards," said Terry Lawlor, VP Worldwide Marketing at SDL
International. "We are attracting around 200 new users each month
and with the launch of volume discounts for all file types, we expect to
continue this extraordinary growth. By eliminating project management
fees and providing an easy-to-use portal design, we have made
Click2Translate a compelling proposition for businesses worldwide."