LRC Research Projects

horizontal rule

The Localisation Research Centre has been involved in a number of European projects under the Fourth Framework ProgrammeFifth Framework Programme, and the ADAPT Initiative. Follow the links below for further details

 European Localisation Exchange Centre - Providing reliable information on best practice, facilitating easy access to know-how and technology, making available guidelines on linguistic and cultural customisation, and enhancing the visibility and recognition of this industry in Europe and worldwide.
   Certified Localisation Professional - Establishing an accreditation system for the Software Localisation Industry.
 A web-based terminology database for Information Technology/European Forum for Computer Terminology.
 The decision support tool for translation managers.
 Promoting greater awareness of language technology in the emerging Information and Communication Society.
 Diagnostic and Evaluation Tools for Natural Language Applications.


EU Telematics Project ADVISER

Investigators at UL: Liam Bannon, Mairead Hogan and Gloria Waldmann).

The project is coordinated by Leeds University, United Kingdom, and also involves contractors from Technopolis CSATA Novus Ortus, Bari, Italy, the National Microelectronics Applications Centre (MAC), Limerick, Ireland, Clear Communication Associates, Milton Keynes, UK, and associated partners from the Universities of Limerick and Ghent, VDI/VDE, Teltow, Germany, and The Technology Broker, Cambridge, UK.

Also contributing as sponsoring partners are Segal Quince Wicksteed and the British Library. The ADVISER Project intends to develop telematics-based solutions to improve the way that a wider community of university researchers, industrial R+D laboratories and innovative small and medium enterprises (SMEs) can carry out automated searches on user-centred classifications of research data and, when required, be put into contact with the originators of the research, or their agents. The UL CSCW Centre provides expertise in user requirements analysis, information representation and verification methodologies to the project.

Tools for Japanese Information Retrieval

Investigators: Diarmuid Hayes, Nao Nashimoto, Donie O'Sullivan, Richard F. E. Sutcliffe. Ongoing.

The objective of this project is to investigate tools which are currently available for Japanese language engineering and to build an experimental text retrieval system working in both Japanese and English. At present, tools like EDICT (a machine readable dictionary) and JUMAN (a tagger and segmenter) have been installed and evaluated. Plans are afoot to create a core ontology of concepts in both Japanese and English using the Princeton WordNet together with some of the IWN paradigms and to implement an initial Robust Parser using JUMAN. At present, JUMAN and several other tools and resources are integrated but the retrieval system still needs to be built.

 

 

 
© Copyright 2007 Localisation Research Centre (LRC). All rights reserved.