Home About LRC LRC News Resources
 

LRC XIII
Localisation4All

The 13th Annual Internationalisation and Localisation Conference 
organised by the Localisation Research Centre (LRC)
with the Centre for Next Generation Localisation (CNGL)

02-03 October 2008
Marino Institute of Education, 
Dublin, Ireland

Supported by

Where to stay            Conference Home             Papers            How to get there            Fees

Keynote Speaker - Kate Losse

 Product manager for internationalisation and localisation - Facebook

About Kate

Kate Losse is product manager for internationalisation and localisation at Facebook in Palo Alto, California. She has worked for Facebook since 2005. Prior to joining Facebook, she earned a Master’s degree in English Literature at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland.

About the keynote

Facebook has involved over 30,000 users around the world in the project of helping to translate the site into 16 launched languages, with 60 more languages still under translation.  In an open, self-selecting translation environment, how do we manage to maintain quality while allowing anyone to participate in translation?  This talk will discuss current crowd-sourcing methodologies and their implications for translation quality.  We will then discuss the particular methods Facebook has developed and is developing to assess and control the quality of crowd-sourced translations.   An important feature of this discussion will be the question of quality itself:  how is it gauged, maintained, and assured within an open translation environment?

 

Keynote Speaker - Lori Thicke

 General Manager - Lexcelera

About Lori

Lori Thicke earned an MFA from the University of B.C. before moving to Paris , where she co-founded Eurotexte in 1986. Eurotexte, renamed Lexcelera in 2007, was the first French LSP to achieve ISO 9001:2000 certification. In 1993 Lori and her Lexcelera partner, Ros Smith-Thomas, founded Translators without Borders to provide free translations to humanitarian organizations. TWB is currently expanding its activities to support NGOs who need help to make knowledge available to people in the world’s poorest countries. 

About the keynote

Vast amounts of educational, scientific, health, legislative and technical knowledge needed by people in the world's poorest countries is locked up in languages they don’t understand. This information poverty serves to perpetuate the physical poverty of the developing world. We in the localisation industry are in a unique position to bridge the digital and language divide to ensure fair and equal access to knowledge. Recent technological advances have now set the stage for us to bring the information revolution to all. What concrete steps do we need to take?

 

 
© Copyright 2008 Localisation Research Centre (LRC). All rights reserved.