Employment
opportunities for localisation professionals
Ruth
Alvey and Nicola Gosling, CPL
Ruth
and Nicola will offer an expert view of the employment opportunities for
localisation professionals. The discussion will also include the
question of raising the professionalism in the industry.
How to adapt a localisation tool
to your workflow
Florian Sachse, Managing Director, PASS
Engineering GmbH
XML and
localisation
Yves
Savourel, Localisation
Solutions Architect (RWS Group LLC, Boulder, Colorado, USA)
The
session offers an overview of the role of XML in the localisation
process: what are the advantages XML brings from an internationalisation
viewpoint, how XML can be used with different purposes: as main storage
format, as an intermediate container, and as the base for various
interchange standards. The talk will touch on topics such as: the newly
developed format for exchanging localisation data between the
translation consumers and providers: XLIFF, as well as OpenTag, TMX, and
other XML-related efforts.
Expert panel
discussion: Major issues for internationalisation and localisation
technology
Participants:
Bert Esselink, Yves Savourel, Hussam Eid and Paul McBride
Stream
I: Internationalisation
Computing
across scripts (Latin, Asian, Bidirectional, Hindi, etc)
Hussam
Eid, Senior Software Architect, NLS (Lotus/IBM)
One
of the hardest parts of handling many languages in the same code stream
is the different ways these languages are represented when processed for
display. To work around this, all language visual features must be
understood and incorporated in the design of any multilingual
application. A single set of APIs must be used where the caller calls
without caring what kind of text he/she is passing on for processing.
These functions can then be used by anybody in the product team to
process scripts.
Some
examples of the trivial operations that any applications needs to do:
1.
Display text
2.
Get text width
3.
Move cursor over text
4.
Highlight text
5.
Word Breaking
6.
Justification
Hussam
Eid is going to present the differences between languages and how one
text engine can be developed to take as an input a string of text and
process it regardless of the language or languages included in this
string.
Programming
applications for the global market
Annette
McElligott, Lecturer (LRC, Uni of Limerick)
Whether
localisation is a simple or an impossible task depends largely on the
state of the application to be localised. This session will introduce
participants to the principles of programming applications for the
global market using Visual Basic. Participants will learn how to internationalise
applications so that localisation costs can be kept to a minimum.
Stream
II: Localisation Technology
Using XML to
localise
Yves
Savourel, Localisation
Solutions Architect (RWS Group LLC, Boulder, Colorado, USA)
The
session will focus on two main aspects: how to create XML DTD and
develop XML content that are easier to localize, and how to use these
formats during the different stage of the localisation process. For
example, it will show how to use XML to facilitate the translation of
formats usually difficult to translate (i.e. Flash movies), how to
translate database content through XML, and how to use XML and IDs to
re-use translation prior to sending the files to localisation.
The Catalyst
Software Developer’s Kit
Enda McDonnell, Alchemy Software
Development
The
SDK Training takes attendants through the customisable nature of
Catalyst. It mentions briefly the text parser, tabulated resource format
and command line before concentrating on the programmable interface into
Alchemy Catalyst.
Attendants
will write a custom parser during the training. This involves knowing
the calls Catalyst makes to a custom parser and learning the format in
which Catalyst must receive information back from the DLL. The API is
in C++ and the training course assumes prior knowledge of same.
While not a pre-requisite, object oriented concepts are also used during
the course.
Stream
III: Localisation Test Automation
Web-based and
DataCentre/ASP & Enterprise Level Applications
Paul
McBride, Director European Ops, VeriTest
This
session will focus on a number of issues relevant in the context of
web-based and data centre/ASP & enterprise level applications:
 |
Standards
|
 |
Reliability
|
 |
Multilingual
Issues
|
 |
Test
Bed Design
|
Localisation Test
Automation
John
O’Neill, Director Techno (Quality Automation)
This
is a one-day hands-on course that focuses on the automated testing of
localised applications. Drawn on Quality Automation’s experience with
localisation testing, the course content includes,
 |
Development
of Invoke and Close methods
|
 |
Quality
Automation’s methodology for automated localisation testing
|
 |
Development
of language independent testcases
|
 |
The
concurrent testing of multiple localised applications
|
The
products utilised include Segue’s SilkTest and QA Organiser.
Following
successful completion of the course, attendees will,
 |
Understand
the benefits of using test automation
|
 |
Gain
proficiency in the understanding and use of SilkTest and the
SilkTest Agent technology
|
 |
Have
hands-on experience of creating reusable language independent
automated tests
|
 |
Gain
an insight into managing test automation for a localisation project
|
This
course is intended for intermediate to advanced users of Silk Test.
It is primarily aimed at Localisation
Managers and Test Engineers who
wish to further their existing test automation skills. Automation
Engineers who wish to deepen their knowledge of testing within the
localisation industry.