Software localisation by Translate.org.za
|Title||Software localisation by Translate.org.za|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||2006|
|Journal||Localisation Focus - The International Journal of Localisation|
|Keywords||Afrikaans, localisation, localisation tools, minority languages, South Africa|
Prior to 2001, very little software had been localised for South Africa. The numerous languages in South Africa have been cited as problematic. Translate.org.za started to localise software for all eleven official South African languages and has been the catalyst and driving force in the South African localisation community. Initial work included a South African keyboard layout usable for all South African languages. Translations in all eleven official languages were recently completed for OpenOffice.org, Mozilla Firefox and Mozilla Thunderbird. These translation projects also resulted in the development of several localisation tools that simplify the localisation of these big projects and a web-based translation and translation management tool. An active volunteer community has already developed for one language and proprietary vendors have gradually been introducing localised products.